No exact translation found for مشتقات الحليب

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic مشتقات الحليب

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • - Production et commercialisation des produits laitiers;
    - تصنيع مشتقات الحليب وتسويقها.
  • Je digère mal le lait, mais d'accord.
    لاأهضم مشتقات الحليب بشكل جيد لكن حسنا
  • Une gamine, ou plutôt une "je bois des produits laitiers pour faire grossir mes seins" ?
    تصدق شابة في الثانية عشرة ام انها تتناول الكثير من مشتقات الحليب واصبحت اثداؤها بحجم 12 ؟
  • Elle croit au créationnisme sur l'évolution, aime le soft rock des 70's et déteste le beurre d'arachide, le lait entier et Anne Hathaway.
    وهي تؤمن بنظرية الخلق (عن نظرية التطور لـ(داروين وتهوى أغاني روك السبعينيّات وتكره زبدة الفول السوداني، والمشتقّات الحليبيّة
  • Tous les groupes, indépendamment de leur situation économique, se caractérisent par un net dépassement, dans la ration, de la part du gruau, des lйgumineuses, des produits panifiés, des graisses et des viandes, du thé noir et du thé vert et, en même temps, une faible consommation de légumes, de fruits et de produits de boucherie et produits laitiers.
    وتتسم كل المجموعات، بصرف النظر عن حالتها الاقتصادية، بالإفراط في استهلاك الحبوب والبقول والخبز ومنتجات الطحين والدهون والزيوت والشاي الأسود والشاي الأخضر في نظمها الغذائية وقلة استهلاك الخضار والفواكه واللحوم ومشتقات الحليب.
  • La valeur des exportations de produits agricoles, principalement constituées d'huile de coprah, de bananes et de crevettes, a augmenté de 7,4 %; la part du secteur agricole dans l'ensemble des exportations est passée à 6,5 % en 2005, contre 6,3 % en 2004, mais les importations, principalement de riz, de produits laitiers et de blé, ont augmenté à un rythme supérieur (8,9 %) et, de ce fait, le secteur agroalimentaire a été importateur net.
    نمت قيمة صادرات السلع القائمة على الزراعة بنسبة 7.4 في المائة، وتتألف في معظمها من زيت جوز الهند، والموز والقريدس/الأربيان، وارتفعت حصتها في إجمالي الصادرات إلى 6.5 في المائة في عام 2005 من 6.3 في عام 2004، ولكنها تخلفت عن الواردات، التي نمت بنسبة 8.9 في المائة، معظمها من الأرز ومشتقات الحليب والقمح، فدعَّمت الوضع الإجمالي للمستوردين في القطاع.
  • L'allocation permet à ces dernières de recevoir 40 dollars ou 50 dollars de plus (pour les régimes excluant les produits non laitiers) par mois, en plus de tout montant supplémentaire pour les régimes spéciaux auxquels elles sont admissibles.
    فهي تسمح للحوامل بتلقي مبلغ إضافي قـدره 40 أو 50 دولاراً في الشهر (باستثناء المنتجات غير المشتقة من الحليب) إضافة إلى أي مبالغ أخرى يمكن أن يتلقينها فيما يتعلق بالنظام الغذائي.
  • Leur contribution totale dans ce domaine est de 84 %. Une analyse plus détaillée de cette activité révèle qu'elle porte surtout sur la transformation du lait en yaourt, fromage et crème, processus assuré à 99 % par les femmes, qui assurent aussi à 74 % les tâches de soins aux bêtes, y compris la vaccination et le vêlage.
    تعتبر الأبقار من ملحقات المنزل الريفي والعناية بها بشكل رئيسي من اختصاص المرأة، فمعظم الأسر الريفية تربي الأبقار والمرأة مسؤولة عنها مسؤولية شبه تامة، إذ تبلغ مساهمتها في رعاية وخدمة الأبقار 84% بشكل إجمالي، وإذا حللنا النشاطات الخاصة بتربية الأبقار نلاحظ أنها متخصصة بتصنيع مشتقات الحليب إلى ألبان وأجبان وقشطة إذ تبلغ مساهمتها بهذه العملية 99%، هذا وتساهم المرأة حتى بالرعاية الصحية للأبقار والإشراف على مناعتها أو ولادتها بنسبة 74%.